Characters remaining: 500/500
Translation

thanh vắng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thanh vắng" peut être traduit en français par "calme et silencieux", ou "calme et désert". Ce terme est souvent utilisé pour décrire des endroits qui sont paisibles etil n’y a pas de bruit, ce qui les rend propices à la réflexion ou à la détente.

Utilisation

"Thanh vắng" est utilisé pour décrire des lieux ou des atmosphères. Par exemple, on pourrait parler d'un parc, d'une plage ou d'une montagne qui ne sont pas fréquentés par beaucoup de gens.

Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "thanh vắng" peut être utilisé pour évoquer des émotions ou des états d'âme. Par exemple, une personne peut se sentir "thanh vắng" dans un moment de solitude et de réflexion intérieure, symbolisant ainsi la paix et la tranquillité.

Variantes du mot

Il n’y a pas vraiment de variantes directes de "thanh vắng", mais vous pouvez le combiner avec d’autres mots pour créer des expressions similaires, par exemple : - Không khí thanh vắng : qui signifie "une atmosphère calme et silencieuse".

Différents sens

Bien que "thanh vắng" soit principalement utilisé pour décrire des lieux tranquilles, il peut aussi s’appliquer à des moments ou des situations. Par exemple, un moment de silence après une conversation animée peut être décrit comme "thanh vắng".

Synonymes
  • Yên tĩnh : qui signifie aussi "calme" ou "tranquille".
  • Tĩnh lặng : qui évoque également le silence et la tranquillité.
  1. calme et silencieux ; calme et désert.
    • Chốn thanh vắng
      endroit calme et désert.

Comments and discussion on the word "thanh vắng"